Dorotheé Leidig II

Pecha Kucha (zur zweiten Session des vierten Blocks) vom 27.03.2020 online zusammen mit dem Haus für Poesie.
Der ganze Titel des Pecha Kucha lautet:
„Poetry is what gets lost in translation.“ The Road Not Taken von Robert Frost.
Welche Übersetzung hätten Sie denn gerne?

Dorotheé Leidig ist Teilnehmerin des vierten Blocks der Akademie für Lyrikkritik. Ihr erster Pecha Kucha war in Feststimmung mit Entensenf, ihr zweiter untersuchte Übersetzungen von Robert Frosts Gedichten und ihr dritter und letzter erkannte in einer Mäanderung Das Gedicht als Raumwunder.